ladies of joy
창녀들
the last thing I want
내가 마지막으로 원하는 것 → "절대 안 된다. "
leap to conclusion
결론으로 껑충 뛰어가다 → "속단하다."
on the level
정직하게, 공평하게
no funny business
"수상한 짓은 하지 않겠다."
take the liberty of
~한 자유를 행사하다 → "무례하게도 ~한 짓을 제멋대로 하다."
wouldn't have missed if for the world
세상의 무엇을 다 내주는 한이 있더라도 그것만큼은 놓치고 싶지 않았다.
might as well
이왕 ~해야 할 일이마라면 ~하는 편이 낫겠다.
just as well
그렇게 하더라도 상관없다.
long - 힘겹고 어렵다는 의미의 형용사로 사용.
- long day 힘든 날.
- long face 우울한 표정
You got a problem?
"나한테는 문제가 없는데, 너한테 혹시 문제가 있느냐?"
→뭐 할 말 있어? → 나한테 감정 있어? → 떫어?
paint the town red
여러 술집을 다니며 얼굴이 붉어지도록 흥청망청 놀다.
sow wild oats
여기저기 야생 귀리의 씨를 뿌리다.
→ 젊은 시절을 방탕한 생활로 보내다.
stick out one's neck
목을 내놓다.
→ 죽음을 각오하고 위험을 무릅쓴다.
stick one's nose in
쓸데없는 일에 필요 이상으로 참견하다.
simple - 사람에게 사용할 경우 '모자란다'는 의미.
two steps shy of becoming a full-blown alcoholic
(shy of=~이 부족한 / full blown=완전한)
→ 완전한 술 중독자 되기 2보 직전.
carry a hell of a torch
(carry a torch=짝사랑을 하다 / hell of 굉장히)
→ 미칠듯 사랑하다.
wind up with 결국 ~로 끝나다, 끝나다.
→ wind up with T-shirts 그러다간 결국 티셔츠만 입고 살아가는 신세가 된다.
stripped to the shirt
→ 몸에 걸친 것을 몽땅 잃다.
lose one's shirt
→ 무일푼이 되다. 알거지가 되다.
sell~short
→ [증권] 공매하다.
→ 경시하다, 얕잡아보다.
'English' 카테고리의 다른 글
La science des rêves (2006) Quotes (0) | 2021.05.13 |
---|---|
출처 오역사전 (0) | 2021.05.13 |
I wish 용법 (0) | 2020.11.18 |
원인, 목적, 결과의 부사절 (0) | 2020.11.18 |
콤마 뒤의 관계사절 (0) | 2020.11.18 |